Tibetan Russian-English dictionary with Sanskrit parallels
Material type: TextPublication details: Moscow: Nauka Publishers, 1986Description: 320pSubject(s):Item type | Current library | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.7 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169128 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.6 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169127 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.3 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169124 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.2 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169123 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.9 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169129 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.9 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169130 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.5 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169126 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.4 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169125 | ||
Reference | National Science Library | R 809.541(038)=00 M3.1 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 169122 |
Browsing National Science Library shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
R 809.541(038)=00 M3.3 Tibetan Russian-English dictionary with Sanskrit parallels | R 809.541(038)=00 M3.6 Tibetan Russian-English dictionary with Sanskrit parallels | R 809.541(038)=00 M3.7 Tibetan Russian-English dictionary with Sanskrit parallels | R 809.541(038)=00 M3.9 Tibetan Russian-English dictionary with Sanskrit parallels | R 809.541(038)=00 M3.9 Tibetan Russian-English dictionary with Sanskrit parallels | R 809.541(038)=20 M0 Tibetan-English dictionary with special reference to the prevailing dialects | R 809.56(038)=20 J3 Romanized English-Japanese, Japanese-English dictionary |
There are no comments on this title.